הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ MHB ]
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ BHS ]
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ ALEP ]
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ WLC ]
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ MHOT ]
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ NET ]
4:1. One should think about us this way— as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ NLT ]
4:1. So look at Apollos and me as mere servants of Christ who have been put in charge of explaining God's mysteries.
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ ASV ]
4:1. Let a man so account of us, as of ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ ESV ]
4:1. This is how one should regard us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ KJV ]
4:1. Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ RSV ]
4:1. This is how one should regard us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ RV ]
4:1. Let a man so account of us, as of ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ YLT ]
4:1. Let a man so reckon us as officers of Christ, and stewards of the secrets of God,
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ ERVEN ]
4:1. You should think of us as servants of Christ, the ones God has trusted to do the work of making known his secret truths.
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ WEB ]
4:1. So let a man think of us as Christ\'s servants, and stewards of God\'s mysteries.
הראשונה אל־הקורינתים 4 : 1 [ KJVP ]
4:1. Let a man G444 so G3779 account G3049 of us, G2248 as G5613 of the ministers G5257 of Christ, G5547 and G2532 stewards G3623 of the mysteries G3466 of God. G2316

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP